باشگاه را خانه خود بسازيد ورود اعضا کاربر میهمان به باشگاه خوش آمدي امروز شنبه 29 اسفند 1388 كاربران برخط 75 نفر



متن اخبار كتاب تصوير صدا سيما       منابع افراد مطالعات موضوعي مطالعات منطقه اي صفحات ويژه لغتنامه
  
  
    
رساله اريستياس
ارسال صفحه براي دوستان اظهار نظر امتياز به صفحه چاپ


 

منبع: فصل نامه - هفت آسمان - تاريخ شمسی نشر 15/04/1386

مترجم: حسين - توفيقي

 
 
به طورى كه معروف است، بطليموس فيلادلفوس، (Ptolemy Philadelphus) ، پادشاه مصر در نيمه قرن سوم قبل از ميلاد، از يهوديان فلسطين خواست كتاب مقدس خود را براى كتابخانه وى از زبان عبرى به زبان يونانى ترجمه كنند. آنان نيز 72 تن از دانشمندان خود را براى اين مهم به اسكندريه مصر فرستادند. دستاورد ايشان كه تا اين زمان باقى است، به «ترجمه سبعينيه » ، (Septuagint) شهرت يافت و اين نام به تعداد مترجمان آن اشاره مى كند.

نويسنده ناشناخته رساله حاضر كه يكى از فرهيختگان يهود است، اين داستان را دستمايه اثر خود قرار داده و احتمالا خود وى آن را ساخته است. او از زبان فردى به نام اريستياس، (Aristeas) ، كه ادعا مى شود به امر پادشاه براى دعوت مترجمان نزد كاهن اعظم شهرقدس رفته است، سخن مى گويد و مشروح داستان ماموريت را همراه با گزارشى از مناظر فلسطين و مذاكرات پادشاه با مترجمان در اين رساله مى آورد.

هيچ منبع مستقلى صحت مطالب رساله را كه به زبان يونانى و خطاب به فرمانروايى به نام فيلوكرات، (Philocrates) تاليف شده است، نفى يا اثبات نمى كند، ولى تفصيلات اغراق آميز رساله اعتبار آن را زير سؤال برده است.

این کتاب از یازده فصل تشکیل شده است که هر فصل آن شامل جملات قابل توجهی از سخنان حكيمان بنى اسرائيل می باشد.
 

    839 بازديد     4 امتياز     0 نظر


دريافت فايلهاي پيوست
●  کتاب 

مطالعات موضوعي :
●   بني اسراييل 
●   یهودیت 

دسته
●  کتاب

رسته :1

تاريخ ارسال:15/04/1386
   
 

  درباره ي ما   |   تماس با ما   |   عضويت در سايت   |   ورود اعضا   |   تبليغات در سايت    |   ارسال مطلب