«انديشههاي زرين نيچه» با ترجمهي سعيد فيروزآبادي به چاپ رسيد.
به گزارش خبرنگار بخش كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين اثر كلمات قصار نيچه - فيلسوف آلماني - دربارهي مسائل مختلف است، كه به تازگي با ترجمهي فيروزآبادي از سوي نشر بديهه منتشر شده است.
«انجيل پنجم» نوشتهي پتر اسلوتر دايك كه تفسيري از آثار نيچه است نيز با ترجمهي اين مترجم منتشر خواهد شد. اين اثر مجموعهي سخنرانيهايي است كه دربارهي نيچه، آثار و مرگ او ارائه شده و از سويي، آراي انديشمندان را دربارهي او دربر ميگيرد.
فيروزآبادي پيشتر از آثار نيچه، «انسانى بسيار انسانى» و «اين است انسان» را ترجمه كرده است.
فريدريش ويلهلم نيچه 15 اكتبر 1844 در پروس زاده شد و سال 1900 درگذشت.
«زايش تراژدي»، «انساني بيش از حد انساني»، «آواره و سايهاش» «سپيدهدم»، «حکمت شادان»، «فراسوي نيک و بد»، «تبارشناسي اخلاق»، «غروب بُتان يا فلسفيدن با پتک»، «چنين گفت زرتشت: کتابي براي همه و هيچکس»، «دجال»، «اينک انسان»، «ارادهي معطوف به قدرت» و «اکنون ميان دو هيچ» (مجموعهي شعرها)، آثار اين فيلسوف هستند.